藏书阁

繁体版 简体版
藏书阁 > 古代鬼故事 > 第27章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (1)

第27章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (1)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

007小说网 www.007xsw.info,最快更新古代鬼故事最新章节!

第六章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (1)

尘世虽有邪怪作祟,但邪终不压正,所谓“魔高一尺,道高一丈”。关于飞剑的豪客、驱妖的道人、戏鬼的书生等故事,人们百听不厌,只因为此中寄寓了世人厌憎邪恶的情感、渴求安宁的希望。

战斗不止的无头人

出处:《山海经》

阅读环境:郁闷时

恐怖系数:★★

刑天原是炎帝的部下。自炎帝被黄帝在阪泉之战打败之后,刑天便跟随在炎帝身边,定居在南方。当时,蚩尤起兵复仇,却被黄帝铲平,因而身首异处。刑天一怒之下便手拿利斧,杀到天庭中央的南天门外,与黄帝单挑独斗。最后刑天不敌,被黄帝斩去头颅。而没了头的刑天并未死去,而是重新站了起来,并把胸前的两个乳头当做眼睛,把肚脐当做嘴巴;左手握盾,右手拿斧,永远地战斗下去。

经典溯源

刑天与天帝争神,帝断其首,葬之常羊之山。乃刑天以乳为目,以脐为口,操干戚以舞。

鬼话歪批

大诗人陶渊明曾说:刑天舞干戚,猛志故常在。

头可断,血可流,斗志不能丢。刑天,端的是条好汉!

干将莫邪

出处:《搜神记》

阅读环境:灯下

恐怖系数:★★★

楚国的能工巧匠干将和莫邪夫妻二人给楚王铸造宝剑,用了三年才铸成。楚王发怒,想要杀死他们二人。铸成的宝剑有雌雄两柄,当时莫邪怀有身孕,即将临产。干将对妻子说:“我替王铸剑,用了三年才铸成。王发怒,我去送剑,王一定会杀我。你生下孩子,假若是个男孩,等他长大成人,告诉他说:‘出门望着南山,松树长在石头上,剑就在松树背上’。”于是干将就带着雌剑去见楚王。楚王大发脾气,派人察看干将带来的剑。剑有两柄,一雄一雌。干将只带来了雌剑,雄剑却没带来,楚王大怒,就把干将杀了。

莫邪的儿子名叫赤,他长大成人后,就问母亲:“我的父亲在哪里?”母亲说:“你的父亲给楚王制作宝剑,用了三年才铸成,可是楚王却发怒,杀死了他。他离开时曾嘱咐我:‘告诉儿子:出家门后看到南山,一棵松树生长在一块巨石上,宝剑就在石头的背后。’”于是,赤便走出家门向南望去,没看见什么山,只看到堂前松木柱子下边的石块,就用斧子击破它的背面,终于得到了雄剑。从此,赤便日夜想要向楚王报仇。

一天,楚王梦见一个少年,双眉之间的距离很宽,相貌不凡,并说一定要报仇。楚王立即以千金悬赏捉拿他。赤听说后,只好逃亡,躲入深山唱歌。路过的游客中有一个遇见他,问他:“你年纪轻轻的,为什么痛哭得如此悲伤呢?”赤说:“我是干将、莫邪的儿子,楚王杀死了我的父亲,我定要报杀父之仇。”客人说:“听说楚王悬赏千金购买你的头,拿你的头和剑来,我为你报这冤仇。”赤说:“太好了!”说完立即割颈自刎,两手捧着自己的头和雄剑献给游客,自己的尸体则僵直地站立着。游客说:“我不会辜负你的。”于是,尸体才倒下。

游客拿着赤的头去见楚王,楚王大喜。游客说:“这是勇士的头,应当在滚烫的镬中把它煮烂。”楚王就按着游客的话来煮头,煮了三日三夜还没煮烂。头还从滚烫的水中跳起来,瞪大眼睛,显出怒气冲冲的样子。游客说:“这少年的头煮不烂,希望大王亲自到镬旁观看,头就一定会煮烂。”楚王就到镬旁观看,游客突然用剑对准楚王的头砍下去,楚王的头随着剑势掉入沸水中。然后,游客也对准自己的头砍下,头又坠入沸水中。三个头一起煮烂了,不能识别。人们只好从沸水中分出烂肉和三个人头一块儿埋葬,所以笼统地称作“三王墓”。地点在现在汝南北面的宜春县。

经典溯源

楚干将、莫邪为楚王作剑,三年乃成,王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成,王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出门望南山,松生石上,剑在其背。’”于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相之。剑有二,一雄一雌,雌来雄不来。王怒,即杀之。

莫邪子名赤比,后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成,王怒,杀之。去时嘱我语汝:‘出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是子出户南望,不见有山,但睹堂前松柱下,石低之上。即以斧破其背,得剑,日夜思欲报楚王。

王梦见一儿,眉间广尺,言欲报仇。王即购之千金。儿闻之亡去,入山行歌。客有逢者,谓:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干将、莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之。”客曰:“闻王购子头千金,将子头与剑来,为子报之。”儿曰:“幸甚!”即自刎,两手捧头及剑奉之。立僵。客曰:“不负子也。”于是尸乃仆。

客持头往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士头也,当于汤镬煮之。”王如其言。煮头,三日三夕不烂。头踔出汤中,嗔目大怒。客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟王,王头随堕汤中,客亦自拟己头,头复堕汤中。三首俱烂,不可识别,乃分其汤肉葬之,故通名“三王墓”。今在汝南北宜春县界。

鬼话歪批

故事奇特而悲壮,主人公毫不迟疑地献出头颅,头在镬中跃出,犹“瞋目大怒”,震撼人心。

赤的英勇,对游客的信赖,游客的一诺千金,侠义心肠,千载而下,令人神往。

雷公劈蛇

出处:《搜神记》

阅读环境:办公室

恐怖系数:★★

吴兴郡有一个叫章苟的人,在田里耕种,把饭放在菰叶里包着,到了晚上要吃的时候,饭就不见了,像这种情况不只是一两次。后来,他暗暗地侦察,发现有一条大蛇偷饭吃,章苟便拿着小矛叉那蛇,蛇立即逃跑了。章苟追赶蛇,一直追到一个洞外,只听见有哭诉的声音说:“砍伤我了!”还有的说应当交给雷公,用霹雳打死他。一会儿,天果然打雷下雨了,霹雳就在章的头上滚动,章苟跳起来大骂说:“老天使我贫穷,我尽力耕田垦荒。蛇却来偷吃我的饭,罪在蛇的身上,反而用雷劈我吗?真是无知的雷公!雷公假如来了,我就用矛刺你的肚子!”不一会儿,云雨渐渐地散开了,雷公调转霹雳向蛇洞轰击,被轰击而死的蛇有几十条。

经典溯源

吴兴章苟于田中耕,以饭置菰里,每晚取食,饭亦已尽,如此非一。后伺之,见一大蛇偷食,苟逐以[XCF1.TIF]叉之。蛇走,苟逐之,至一穴,但闻啼声云:“斫伤我矣。”或言付雷公,令霹雳杀。须臾,雷雨,霹雳覆苟上,苟乃跳梁大骂曰:“天使我贫穷,展力耕垦。蛇来偷食,罪当在蛇,反更霹雳我耶?乃是无知雷公。雷公若来,吾当以[XCF1.TIF]斫汝腹!”须臾,云雨渐散,转霹雳于蛇穴中,蛇死者数十。

『加入书签,方便阅读』